微信扫一扫
分享到朋友圈

可恶的奸商!3800年前的消费者留下人类历史上第一个差评,也是服!

作者:英国那些事儿 来源:英国那些事儿 公众号
分享到:

04-20

话说,现代社会的消费者,或多或少都有因商家服务不佳或商品质量低劣而气愤到给出差评的经历。然而,道高一尺魔高一丈,黑心商家总有各种各样的办法抹去差评,从而欺瞒后来的消费者。


我们今天要讲的故事也和“差评”相关,不过,这位被欺骗的消费者实在是牛掰——他把这个愤怒的差评刻在泥板上,流传了将近4000年时光,直到现在仍保留在博物馆当中,让奸商遭受后世鄙夷……


故事的主人公是一个名叫Nanni的商人,他生活在3800年前美索不达亚的乌尔古城。这里地处底格里斯河和幼发拉底河注入波斯湾的入海口,在当时相当繁盛。Nanni经营的主要业务,就是买卖铜锭。


有一天,一个名叫Ea-nasir的商人慕名找到Nanni,跟他谈合作。Ea-nasir非常健谈也显得非常有诚意,他拍着胸膛向Nanni保证,“你的人来取货的时候,我一定会给他上好的铜锭,你就放一百个心吧!”


都是生意场上的体面人,做事最讲究诚信二字。Nanni听他这样一说,也就放心地交付定金,这笔生意就算是谈成了。


然而,他万万没想到,这个满口诚信的Ea-nasir竟然是个巧舌如簧的大骗子!到了说好的交货日期,他开开心心地派人到Ea-nasir那儿取货。左等右盼,终于把派出去的仆人等回来了。然而,他却两手空空,还哭丧着脸。


(乌尔城邦遗址)


原来,当初谈生意时和颜悦色的Ea-nasir突然变脸,丢了一堆劣质铜锭在Nanni的仆人面前,傲慢地对他说,“愿意要你就拿走,不愿意要就滚蛋,反正就这些东西了!”


那些铜锭明显质量不达标,仆人没得到Nanni的吩咐自然不敢接货,于是只能灰溜溜地回来了。


当初求合作时保证会给上等货色的铜锭,结果收了定金就翻脸不认人,竟然想用一堆垃圾货色打发自己……讲究诚信的Nanni自然被气得火冒八丈。


不过,和气才能生财,既然对方没诚意合作,那这桩生意就算吹了吧。于是,Nanni派人去那里索要当初下的定金。


但Nanni还是太天真了,Ea-nasir从来都没打算退钱。无论Nanni的人好说歹说,他始终还是那句话,“定金反正是不会退了,东西你爱要不要。”Nanni前前后后派人去要了好几次,但都无功而返。


货没收到,定金也不退,派去要钱的人路上还得经过敌人的领土,危险重重,一个不小心就会把命折进去……就算Nanni脾气再好,这么来回地折腾也受不了了。


可对方摆明了是个无赖,能拿他怎么办呢?思来想去,Nanni决定,既然你不要脸,那我就让所有人,包括子孙后代都知道你个黑心奸商的真面孔!


他找人用黏土做了一块长11.6厘米,宽5厘米,厚2.6厘米的坚硬泥板,然后用最早的闪族语言——阿卡德语——在上面刻下了这次和Ea-nasir打交道的不愉快经历。



叙述完事情的经过后,他在这篇差评里厉声责问,


“你如此轻视我,把我当什么人了?你看看周围的商人,有谁是像你这样做生意的……我要求你把我的钱全部还给我。而且,请你知晓,我绝对不会接受你任何质量不佳的铜锭。我会在我的院子里,一个个地甄选。因为你对我如此轻慢,所以我会行使我拒绝的权力。”



这个差评在当时造成了多大的影响,Ea-nasir究竟有没有还Nanni的钱,这些后续已经和那些苍茫的往事一样,湮没在浩瀚的历史烟云中,谁也不知道了……



不过,这块铭刻着或许是人类历史上第一个差评的黏土泥板,却幸运地保存了下来。至今,伦敦的大英博物馆里仍旧可以看见它的身影。除了个别地方有磨损看不清楚,绝大部分内容都很清晰。



亚述研究者A. Leo Oppenheim在他1967年出版的一本专著中收录并翻译了这篇差评,由此,这篇人类历史上的第一个差评,才进入大众的眼帘……



所以,黑心商家们可千万别张狂,遇上较真的人,分分钟让你被绑在历史的耻辱柱上……即便是3800年后的今天,人们也知道,历史上曾经有过一个名叫Ea-nasir的奸商……


Ref:

https://qz.com/1364934/the-worlds-first-customer-complaint-is-almost-4000-years-old/

https://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_object_details/collection_image_gallery.aspx?partid=1&assetid=909908001&objectid=277770


--------------------------------------

木生台:这是一下子臭到了21世纪辽,嚯嚯


toldointer刘慈欣:保留信息最长久的方法,就是刻在石头上。   Nannigot


在夏夏天:能翻译这字的人也太厉害了


食物链底层少女:穿越时空的差评


狂奔的芒果鹿:泰语我已经觉得很难书写了,这个更加一脸懵逼


小清清的微博呀:看着这石头,此刻的我,像一个看不懂中文的歪果仁


被朱一龙独宠的女人:刚在最冷门专业的热搜里看到个死语言文学专门研究灭绝的语言,大概就是学翻译这种古文字的吧


游戏皮卡丘:这个差评可能没想到自己能活这么久


…………………………

事儿君有品,

专为大家准备英国的各种值得推荐的好产品~

英国直邮,包邮包税~




阅读39150
消费者 历史 
举报0
关注英国那些事儿微信号:hereinuk

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“英国那些事儿”微信公众号,文章版权归英国那些事儿公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

英国那些事儿

微信号:hereinuk

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。