2月27日,为期两天的“特金会”在越南河内拉开帷幕。当晚,美国总统特朗普和朝鲜最高领导人金正恩在河内索菲特传奇大都会酒店共进晚餐。
晚宴菜单自然成为媒体争相报道内容,晚宴菜肴结合东方及欧美元素,兼顾双方口味。
据美国白宫新闻处消息,美朝领导人晚宴菜单如下:
餐前小食是鲜虾杯:冷虾、罗马生菜叶、牛油果、新鲜柠檬、香草搭配千岛酱;
(course1:Shrimp cocktail, romaine leaves, thousand island dressing, diced avocado, fresh lemon and herbs)
主菜是烤牛里脊配生梨泡菜:酱汁烤腌制嫩牛里脊,搭配用生梨发酵的朝鲜泡菜;
(Course 2:Marinated tender sirloin grilled with sauce, served with kimchi fermented inside a pear.)
甜点是巧克力熔岩蛋糕:撒上巧克力碎片的巧克力熔岩蛋糕,搭配新鲜浆果和香草冰淇淋;
(Course 3:Chocolate lava cake, chocolate crumble, wish fresh berries and vanilla ice cream.)
饮品是柿子干潘趣酒:传统饮品中加入柿子干和蜂蜜调味。
(Course 4:Dried Persimmon and honey punch.)
CNN 27日晚透露,据接近“金特会”晚宴计划的消息人士称,直到晚宴开始前几个小时,厨师们仍致力于调整菜单内容,以满足美朝双方官员“一切从简”(“super simple”)的要求。
当天,特朗普与金正恩的“一对一”会谈和晚宴共持续约2.5小时。据联合早报27日称,特朗普与金正恩先进行约20分钟的一对一简单会晤,当地时间19点15分两人前往晚宴地点,就座进行三对三晚宴。从各方公布照片可见,晚宴采用圆形餐桌,相邻而坐的特朗普和金正恩面露笑容,气氛较为轻松。
席间除了双方翻译外,朝鲜官员包括朝鲜劳动党副委员长兼统战部长金英哲及外相李勇浩,美方官员则是国务卿蓬佩奥及白宫代理幕僚长穆尔瓦尼(Mick Mulvaney)。据悉,本次晚宴从简,由白宫支付费用。
晚餐开始1小时42分后,特朗普与金正恩的车队离开举行会谈的索菲特传奇大都会酒店,各自返回下榻酒店,以准备28日繁忙的会谈。
双方车队离开索菲特传奇大都会酒店
朝鲜《劳动新闻》2月28日在第1、2版刊登了朝鲜领导人金正恩和美国总统特朗普27日在越南河内举行单独会谈和晚宴的消息。
2月28日,朝鲜《劳动新闻》刊登了金正恩和统特朗普27日在越南河内举行单独会谈和晚宴的消息
另据美国在线新闻平台Business Insider27日报道,当天早些时候,特朗普与越南总理阮春福共进工作午餐,菜单样式越南风味十足,样式如下:
菜品一:
新鲜切碎的绿色芒果沙拉配扇贝、薄荷叶和腰果配甜醋酱
(Fresh shredded green mango salad with scallops, mint leaves and cashew nuts served in a sweet vinaigrette dressing.)
菜品二:
河内风味油炸春卷和虾仁粉条、蔬菜配糖醋鱼酱和红辣椒
(Deep fried Hanoi style spring rolls with shrimp, pork, vermicelli, and vegetables served with a side of sweet and sour fish sauce and red chillies.)
菜品三:
有帝王蟹肉和菠菜的海鲜汤
(King crab meat and spinach in a light seafood-based broth)
菜品四:
烤鳕鱼“cha ca.”
烤和牛配鹅肝酱、半甜的发酵黑米酱
大蒜炒“su su”蔬菜。
虾蒸糯米荷叶饭
(Grilled cod fish "cha ca"; roasted Wagyu beef medallions with foie gras and a semi-sweet fermented black rice sauce; sautéed "su su" vegetables with garlic (crispy green chayote stems and leaves); steamed sticky glutinous rice with shrimp wrapped in a lotus leaf.)
菜品五:
传统越南甜点:莲子龙眼白木耳甜汤
(A traditional Vietnamese dessert consisting of lotus seeds, longans, and white wood-ear mushrooms served warm and in a light sugary syrup.)
- 完 -
点好看,真的会变好看哦~!
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“观察者网”微信公众号,文章版权归观察者网公众号所有。