昨天小布发的上海话句子,大家有没有认真读呢?→
“勒”在上海话里到底是个什么意思?“琵琶、枇杷”傻傻分不清?“边浪向”跟海浪有没有关系?相信很多小伙伴还有这样那样的疑问。没关系,小布这就帮大家来正音!让我们赶紧来看看吧↓
我勒弹琵琶,枇杷摆勒边浪向,等一歇吃。
点击上方,收听音频。正音示范在最后,大家要记得听到底哦↑
感谢微信网友@简爱@糖三脏@黄漪清 的热情献声。大家今后也请积极给小布投稿呀!
1、勒:也写作“辣”。在。
2、琵琶、枇杷:通用语全同音。上海话“琵、枇”音不同。前者为舒声,拉长音;后者为促声,发音短促。请大家比较下哟。
3、摆:音“ba”,放。
4、边浪向:边上。浪(向):类似通用语的方位词“上”。
这句话现在侬晓得哪能读了伐?大家有什么好的建议也可以提给小布哦!欢迎大家继续多多支持小布的#上海闲话#~!
编辑:缪心
音频:丁迪蒙、小布的网友们
制图:杜琼瑶
顾问:丁迪蒙
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“上海发布”微信公众号,文章版权归上海发布公众号所有。