微信扫一扫
分享到朋友圈

Buzz Words | 热词放送

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

03-17


全面建成小康社会
Building a moderately prosperous society in all respects


对标全面建成小康社会任务,扎实推进脱贫(poverty alleviation)和乡村振兴(rural revitalization)。

绿色发展
Green development


加强污染防治(pollution prevention and control)和生态建设,大力推动绿色发展。

大病保险
Serious disease insurance


降低并统一大病保险起付线,报销比例(reimbursement rate)由50%提高到60%,进一步减轻大病患者、困难群众医疗负担(the burden of medical care)。

学术不端
Academic misconduct


要告诉和引导科学家从事科研活动应当遵守什么样的规范,转化成果要遵守什么样的规定,使我们的科技人员更加理性(rational)、尊重规律、敬畏法律,对于那些为了个人名利(personal fame and fortune)罔顾法律的行为要加以约束。

三大攻坚战
The three critical battles against potential risks, poverty, and pollution


扎实打好(take solid action in)三大攻坚战,重点任务取得积极进展。

拔尖创新人才
Outstanding creative talent


中国的科学技术已经取得长足进步(China's science and technology have made a great leap),在基础研究领域还有很大差距,我国原创性的研究还不能够完全满足社会经济发展的需求。我们需要培养更多更优秀的拔尖创新人才。


本文内容来自《21世纪学生英文报》高一744期、高二744期、高三678期




最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~


设置“星标”步骤↓↓


热门文章:




阅读40020
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。