眼看天气转暖,大家的胃口是不是越来越不错了呢?
年初立下瘦身的flag如今还在坚持吗?近日,据《中国青年报》报道,中国高校传媒联盟面向全国40余所高校的大学生发起问卷调查,调查结果显示,72.73%的受访大学生对自己的体型表示不满意,77.78%受访者有减肥的经历或正在减肥,而减肥计划执行到一半终止的受访大学生占89.61%。
调查显示,“胖急”乱投医、过程痛苦、缺少动力,令减肥成为一场“惨烈的战役”。而节食、代餐、减肥产品等“花样”招式,更是副作用明显。
这里也要提醒大家,还是要注意健康减肥~ 切不可为了身材,丢了健康~
不过对于三天打渔两天晒网的亲们,“半途而废”英文又能怎么说呢?
1. Drop/fall by the wayside
在路旁就退出或放弃了,也就是说这一路没走完,半途而废了。
例:We were going to redo the kitchen this spring, but those plans have fallen by the wayside.
我们本来要在春天装修厨房,可那些计划都半途而废了。
2. Do things by halves
做事情就做一半,那么另一半是不是只能搁置了?
例:She never does anything by halves—it's all or nothing!
她从来不半途而废——要么成功,要么失败!
3. Throw in the towel
在拳击比赛中丢毛巾代表认输,而这个短语也正好用来表示“放弃”、“投降”。
例:He couldn't seem to win, but he wasn't ready to throw in the towel.
他似乎赢不了,但是还没准备好放弃。
4. Chuck in
Chuck本身有“丢弃”的意思,这个短语则表示“放弃”。
例:He grew tired of his job and decided to just chuck it in.
他对自己的工作越来越厌倦,决定不干了。
新闻素材来源:中国青年报、新浪微博
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。