相信,这两天大家讨论最多的一部电影就是《复联4》了。
然而,不少人都十分担心第一批冲进影院的小伙伴们会上前剧透,于是大家纷纷开启了防剧透模式↓
“剧透”英文可以说spoil,名词形式为spoiler, 比如:The review contains a few spoilers, so don't read it if you haven't seen the movie.(没看过电影的话,这篇影评就先别看了,因为里面有几处剧透。) 此外,spoiler还可以指“破坏气氛的人、搅局的人”。剧透预警可以说spoiler alert。
那么,不想听,也不要人家说,英文都能怎么说呢?
1. Button it
Button有“扣上”、“系上”之意,叫某人“闭嘴”就好像给嘴上安个按扣。
例:She angrily told him to button it.
她气愤地告诉他别说了。
2. Zip your lip
除了把嘴巴安上按扣,英文里还可以说“把嘴用拉链拉上”,意思也是闭嘴。
例:Shut up George! Zip your lip!
闭嘴,乔治!别说了!
3. Shut one's ears to sth
压根儿就不想听,还可以把耳朵闭上,这个短语可以表示“拒绝听某事”。
例:She decided to shut her ears to all the rumours.
她决定不去听那些流言。
4. Block out
不爱听,不愿意想的都挡出去,英文里还可以用这个短语表示“不去想”。
例:He tried to block out the event.
他努力不去想那件事。
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。