几年前,有这么一则新闻轰动了整个中国电影圈乃至全网络,以至于让人到现在都念念不忘。
当时正值“IP改编”大热时期,但凡是一个你想的到的、想不到的IP都能拍出一部电影来。
如果是正常的基于游戏改编或者图书改编,无论影片质量如何,好歹还可以理解。
《生化危机》——游戏IP改编的成功代表
但后来事情的发展开始变得有点魔幻。
比如,好莱坞电影人直接拍出了《Emoji表情包大电影》,讲一群表情包在手机app数字世界探险的故事。
影片上映后包揽了那年金酸莓奖最烂影片、导演、剧本、银幕组合4项“大奖”,可喜可贺。
国内电影人的脑洞更大,直接将目光投向了经典掌游俄罗斯方块、涂色书《秘密花园》,还有惠及中国几辈人的《新华字典》。
新,华,字,典?
不是杠,但我真心觉得拍《五年高考三年模拟》可以让剧情矛盾更突出,轻松驾驭励志、悬疑、惊悚等多种类型题材。
当然,也有网友给出了更诚恳的建议。
要为《新华字典》拍电影的人是不是这么想我们无从得知,但为《牛津英语词典》拍电影的人已经做到了。
这就是我们今天要说的一部传记新片:
《教授与疯子》
英语,是世界上使用最为广泛的语言。而《牛津英语词典》,毫无疑问是世界上最全面最权威的英语词典。
与其说这是一本词典,倒不如说它是一部语言学历史巨著。
《教授与疯子》的故事正是围绕着将这部巨著带到世上的两位突出贡献者展开。
詹姆斯·墨里,《牛津英语词典》的第三任主编。
影片中由《勇敢的心》《血战钢锯岭》导演梅尔·吉布森饰演
他出身贫寒却天生勤奋。14岁便辍学谋生,通过自学精通了拉丁语、希腊语,熟悉法语、德语、意大利语、西班牙语、荷兰语、丹麦语等一系列国家语种。
被破格任为主编之后,詹姆斯举家从伦敦搬到牛津,带领着只有几人的小团队正式接手《牛津英语词典》的编纂任务。
在他之前,这项浩大的工程已经整整20年都没有多少进展,甚至可以称之为倒退,因为语言一直随着时代的进步在发展。
让牛津大学出版社一群有着高文凭的学者都一筹莫展的工作,为何到了詹姆斯·墨里手上就顺利进行下去了?
原因在他采取的一项创新性举措。
他向全社会发出“求助信”,号召每一个使用英语的人都作为志愿者参与进来,编纂团队提出需要解决的词汇,志愿者提供自己找到的词汇注释与引用。
这就好比在一个语言帝国中建立起一支数量庞大的军团,但凡是懂英语的普通人都可以为这项工作增砖添瓦。
在这支志愿者军团中,有一个人的贡献尤为突出,前后提供了超过1万条词汇的注解。
这个人便是威廉·切斯特·迈纳,一个患有精神病的杀人犯。
影片中由奥斯卡影帝西恩·潘饰演
威廉原本是一名退休的美国军医,由于在战争时期的特殊经历,他患上了精神分裂症,并因此误杀了一名英国的平民百姓。
经过审判,威廉被送进精神病院,在这里他时而犯病,时而清醒。
一次偶然的机会,他凭借着过人的胆识和熟练的医疗技能,救下了一名年轻守卫的性命,并因此获得了其他守卫的尊重和生活上的优待。
平时热爱绘画、读书的威廉在狱中看到詹姆斯·墨里发布的志愿者招募公告后,一口气便提供了将近几千条词汇备注,之后也在一直跟进更新。
编纂团队有如神助,《牛津英语词典》第一卷由A到B的单词部分成功出版,詹姆斯和威廉二人也成为了一对好知己。
如果仅是这些剧情,那这部电影也只能算一部平庸之作。
好在《教授与疯子》展现给了我们更多。
影片改编自英国作家西蒙·温切斯特的同名著作
如片名所示,这是一个教授和一个疯子共同编著一本巨作的故事。
直观地,我们很容易将学识渊博的主编詹姆斯看作教授,将患有脑病的威廉当成疯子。
但实际上,自幼辍学的詹姆斯甚至连普通文凭都没有,威廉才是那个正儿八经有着教授职称的人。
所以,詹姆斯是“疯子”吗?
当他面试主编工作讲出自己所擅长的一系列小语种时,可能就稍微有一点感觉了。
是什么样的人,可以在一边谋生计的同时,通过自学还能精通如此之多的语言?
不用多说,这背后的付出绝不是“good good study, day day up”这么简单。
“勤奋”,是被詹姆斯写在自己床单上的一个词,更是他执行了一生的准则。
在编纂《牛津英语词典》的过程中更是如此。
当他决定抛弃在伦敦的优渥生活,带着全家搬往伦敦时,詹姆斯就准备好了将自己的后半生献给这项伟大的事业。
詹姆斯的妻子也为此付出很多
他将所有的精力都投入到了词典里,即使是阖家团圆的圣诞夜也被用来工作。
这期间还有来自出版社和社会上的多重压力,几度将他逼到崩溃的边缘。
但最终,他还是用尽余生近40年的时间,编完了从A到T开头的词汇部分,成为打造出《牛津英语词典》的灵魂人物。
作为正常人,詹姆斯对学术的追求,更像一个疯子。不疯魔,不成活。
现实中的詹姆斯·墨里本人
另一个,作为患有精神疾病的杀人犯,威廉的疯癫背后则是他饱受折磨的人性和善良。
在误杀了为人夫为人父的梅里特先生之后,威廉心中一直抱着赎罪的念头,想用最大的努力补偿他的遗孀和孩子们。
梅里特夫人由“小玫瑰”娜塔莉·多默饰演
这个过程艰难而漫长。
不仅是来自梅里特夫人和孩子们的仇恨,还有社会公众的唾弃与斥责。
威廉将自己每个月大半的退休金寄给梅里特夫人贴补家用,教梅里特夫人读书写字,再让她教给子女。
同时,他还在帮助詹姆斯完成着人类历史上的文学创举。
渐渐地,威廉终于用自己的真诚打动了对方,但他又因萌生出的爱意陷入极端自责,导致病情恶化。
但詹姆斯和梅里特夫人没有放弃他。
“即使最不堪的灵魂,我们也该对之抱有希望”,更何况这是一个被疾病折磨、本质善良、为人民做出过贡献的伟大学者。
最终,威廉在詹姆斯的帮助下离开了精神病院,以“驱逐出境”的方式被释放,回到美国家乡。
他的名字,也永远被留在了《牛津英语词典》的书页上。
现实中的威廉·切斯特·迈纳本人
《教授与疯子》用一个煽情但不矫揉造作的故事,讲述了两位对《牛津英语词典》编纂工作做出突出贡献的人,也让观众对这本文学巨著的诞生过程有了更多的了解。
这才是一部关于“词典”的电影的正确打开方式。
其实,《教授与疯子》并不是第一部聚焦于“词典”诞生始末的影片。
2013年的日本电影《编舟记》,也是其中一部高分代表作。
《编舟记》上映后斩获当年日本电影学院奖最佳影片
影片讲述主人公用了整整15年的时间编纂字典《大渡海》的故事,借这个故事,展现了那些编辑学者平凡而伟大的一生。
今年初上映的韩国电影《词典》,同样讲述了一本朝鲜语词典的诞生过程,但聚焦文化著作的背后,依然是对人性的刻画与解构。
《词典》上映后荣登本土票房榜首
人,是文化的根,也是故事的魂。
一部好的电影,不应该只是随手拿起一个热门IP,靠噱头,靠话题,想方设法骗一批观众,圈一波钱就草草了事。
能带领观众思考,传递知识与思想,才是电影本身应该具有的面貌。
所以,我们的《新华字典》,又该怎么拍呢?
往期精选回顾:
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“Mtime时光网”微信公众号,文章版权归Mtime时光网公众号所有。