微信扫一扫
分享到朋友圈

壹周星闻|赛琳娜首次亮相戛纳红毯;安妮海瑟薇星光大道留星;何猷君求婚奚梦瑶

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

05-19

↑↑点击播放音频↑↑


赛琳娜首次亮相戛纳红毯
Selena Gomez makes glamorous Cannes Film Festival debut 

 
戛纳红毯从来都是女星们争奇斗艳的好地方,首次走上这条红毯的赛琳娜•戈麦斯就格外吸睛。她以一袭白色吊带高开叉小礼服亮相,还搭配了路易威登单品,和超大号的宝格丽钻石项链。她所参演的《丧尸未逝》也是本届戛纳电影节的开幕影片。

Selena Gomez kicked off the Cannes Film Festival looking like a true movie star.

Gomez, 26, made her Cannes red carpet debut at the festival’s opening ceremony and screening of The Dead Don’t Die 9 (which she stars in!) wearing a cropped Louis Vuitton bustier, a matching semi-quilted maxi skirt with a sexy slit, a wide belt, metallic silver sandals and Bulgari jewels.

Gomez completed her glamorous look with some old Hollywood glam. Hairstylist Marissa Marino pulled the star’s hair back into a beautiful and sleek twisted bun that let the 88.16-carat diamond Bulgari necklace set in platinum on her neck truly shine.

马上学:Kick off意思是“开始”,即start, begin。例如:The shows kicked off on Oct 24. 你还可以说I sat on the sofa and kicked off my shoes. 在这句话里面kick off是“踢掉,蹬掉”的意思。

安妮•海瑟薇星光大道留星
Anne Hathaway receives a star on the Hollywood Walk of Fame


 
当地时间9日,安妮•海瑟薇在好莱坞星光大道留名,终于拿到了属于自己的星星。女神依旧美美的,当天穿了一身花色连衣裙,显得格外飘逸~ 还与新片《偷心女盗》搭档瑞贝尔•威尔森调皮地摆起了pose。

而就在前不久,安妮•海瑟薇也登上了热搜,不过不是因为演技,而是颜值。(戳回顾)

Anne Hathaway received her star on the Hollywood Walk of Fame on last Thursday — to the excitement of her friends.

The honor is coming at a “good year in terms of artistic growth,” Hathaway, 36, told Variety in an interview last Thursday. The actress celebrated the occasion with director Dee Rees, Awkwafina and her The Hustle costar Rebel Wilson.

Hathaway and Wilson, 39, posed together for the cameras at the ceremony with Hathaway wearing a long, floral dress while Wilson wore a navy dress for the occasion.

马上学:Costar指的是“合演明星”,谈论影视剧时,我们经常会用到这些词汇:lead actor/actress(男/女主角)、supporting actor/actress(男/女配角)、guest star(客串明星)、walk-on part(群众演员)、cast(阵容)。

何猷君求婚奚梦瑶
Mario Ho surprises Ming Xi with fairy-tale proposal



5月13日,何猷君在上海向奚梦瑶求婚成功。据悉,现场摆放了99999支玫瑰还有粉色城堡背景装饰,如同一个童话世界,何猷君单膝跪地牵起奚梦瑶的手深情告白。

99,999 roses and a pink castle flying a 'M' flag — it's the proposal of many ladies' dreams.

And the 'princess' in this fairy tale is Chinese supermodel Ming Xi.

Mario Ho, son of Macau casino tycoon Stanley Ho, pulled out all the stops on May 13 to pop the question to his girlfriend of two years.

He booked three levels of Shanghai's L'Avenue Mall and filled the space with pink ornaments including heart-shaped flower arches, flowing drapery as well as photos of the couple.

Going down on one knee, the 24-year-old made an emotional confession:

"Spending our days together is the greatest joy in my life. I really treasure this. I hope that this love will last forever."

"Ming Xi, marry me?"

The 30-year-old said 'yes' to his proposal.
 
马上学:Pop the (big) question在俚语中表示“向(女孩)求婚”,尤其指在出其不意的状况下,比如:He plucked up his courage to pop the question to his dream girl. “求婚”较正式的书面说法是propose/propose to marry。 

综合来源:Asiaone, People


本文英文音频由我报外籍编辑 Daniel Daugherty朗读


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


故事征集

恋爱中你是先表白的那一个吗?


什么样的表白最能让你动心?


你和TA之间的第一次表白又是怎样的呢?


即日起给世纪君发消息加关键词520


分享你们表白的小故事或者对你心中的TA表白(不想公开昵称的小伙伴可以求匿名哦~)


520当天,本君来帮你们昭告天下,


如果被本君pick,还有神秘礼物相送~


(别忘了加关键词520哟~)




阅读38790
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。