微信扫一扫
分享到朋友圈

最新!今天,王毅这样回应孟晚舟案!

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

03-08

十三届全国人大二次会议新闻中心于3月8日上午,在梅地亚中心新闻发布厅举行记者会,邀请国务委员兼外交部长王毅就“中国外交政策和对外关系”相关问题回答记者提问。


(图片来源:新华社)


有记者提问:


大家都非常关心孟晚舟案,这一事件在昨天又有新的进展,加拿大法院决定将延后引渡聆讯,而华为则宣布控告美国政府。在这件事情上,很多舆论认为,很明显是美国在对中国的高技术企业进行政治打压,您怎么看?


(图片来源:新华社)


王毅说:


只要秉持客观公正立场都不难看出,最近针对中国特定企业和个人的行为根本不是什么单纯的司法案件,而是蓄意的政治打压。对此,我们已经并将继续采取一切必要措施,坚决维护中国企业和公民的正当合法权益,这是中国政府义不容辞的职责。同时,我们也支持相关企业和个人拿起法律武器来维护自身权益,不当“沉默的羔羊”。



公道自在人心,正义终将到来。我们今天要维护的,不仅仅是一个企业的权益,而是一个国家、一个民族的正当发展权利,更是世界上所有希望提高自身科技发展水平国家的应有权利。我们希望各方都能够遵守规则,摒弃偏见,共同为各国企业营造一个公平竞争的市场环境,共同为各国人士提供一个安全可靠的交往环境。谢谢。


王毅现场回应和孙宁口译视频戳这里


China supports the company and individual in question in seeking legal redress to protect their own interests and refusing to be victimized like silent lambs, Wang Yi said at the news conference on the sidelines of the annual legislative session.


Wang said that the Chinese government has and will continue to take all necessary measures to safeguard the legitimate rights and interests of Chinese businesses and citizens.


"This is the duty of the Chinese government," he said.


华为:起诉美国政府


这两天,有关“华为起诉美国政府”的消息刷屏网络。3月7日,华为公布了一个重磅消息:起诉美国政府。


Chinese tech giant Huawei Technologies Co said on Thursday it has sued the United States government.



据华为官网显示,华为宣布针对美国《2019财年国防授权法》第889条的合宪性向美国联邦法院提起诉讼,请求法院判定这一针对华为的销售限制条款违宪,并判令永久禁止该限制条款的实施。


Huawei announced that it has filed a complaint in a U.S. federal court that challenges the constitutionality of Section 889 of the 2019 National Defense Authorization Act (NDAA). Through this action, Huawei seeks a declaratory judgment that the restrictions targeting Huawei are unconstitutional, and a permanent injunction against these restrictions.


 “美国国会通过立法惩罚华为,且从未展示支持这些限制条款的证据。因此,华为不得不决定通过法律行动予以回应。”在当天的发布会上,华为轮值董事长郭平表示,“该限制条款违背了美国宪法,妨碍华为参与公平竞争,最终伤害的是美国消费者。”郭平表示,希望法庭的裁决会令华为和美国人民受益。


"The US Congress has repeatedly failed to produce any evidence to support its restrictions on Huawei products. We are compelled to take this legal action as a proper and last resort," Guo Ping, Huawei rotating chairman, said. "This ban not only is unlawful, but also restricts Huawei from engaging in fair competition, ultimately harming US consumers. We look forward to the court's verdict, and trust that it will benefit both Huawei and the American people."


 

郭平说:“过去三十年,我们拥有良好的网络安全纪录。华为从来没有,将来也不会植入后门。我们也绝不允许别人在我们的设备上这样干。”


“For three decades, we have maintained a solid track record in cyber security. Huawei has not and will never implant backdoors. We will never allow others to install any in our equipment.” Guo said.


据悉,华为是在德克萨斯州普莱诺的联邦地区法院提起的诉讼。


The lawsuit was filed in a U.S. District Court in Plano, Texas. 


除此之外,华为方面还传递出一个重要信息:有证据表明美国政府涉嫌入侵华为服务器。 


 

郭平表示:“美国政府一直污蔑华为是威胁,还攻击我们的服务器,窃取邮件和源代码,而且从来没有提供任何证据支撑其关于华为是网络安全威胁的指控。而且,美国竭力诋毁华为、影响公众舆论。更糟糕的是,美国政府试图阻止华为参与其他国家的5G网络建设。”


“The U.S. Government has long branded Huawei a threat. It has hacked our servers and stolen our emails and source code. Despite this, the U.S. Government has never provided any evidence supporting their accusations that Huawei poses a cyber security threat. Still, the U.S. Government is sparing no effort to smear the company and mislead the public about Huawei. Even worse, the U.S. Government is trying to block us from the 5G markets in other countries.”


视频戳这里:


我外交部:完全正当,可以理解


7日下午,外交部发言人陆慷主持例行记者会,有记者提问:


中国科技企业华为公司已经正式起诉美国政府,指控美国政府以安全威胁为由不公正地禁止华为在美开展业务。中国政府是否支持华为这么做?是否会参与此案的有关程序?


“The Chinese technology company Huawei officially sued the American government, arguing it had been unfairly banned from operating in the United States as it poses security threats. Does the Chinese government support the Huawei lawsuit? Are there any plans in the effort of the Chinese government to join Huawei in the court of law in the United States?”

 


陆慷表示:


华为起诉的是美国“2019财年国防授权法”有关条款的合宪性。关于这个法案,中国政府当时已就其中涉华消极内容向美方提出了严正交涉,表明了我们的反对立场。至于华为公司在美起诉美国政府的这一举动,我们认为企业通过合法的方式来维护自身的正当权益是完全正当的,也完全可以理解。 


“Huawei has filed a lawsuit arguing that the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2019 passed in the US Congress is unconstitutional. In fact, the Chinese government already made serious representations to the US government and relevant authorities to oppose the China-related negative content in that act. As for our comment on Huawei’s lawsuit filed in the US against the US government, we believe it is totally legitimate and understandable for a company to safeguard its legitimate rights and interests in a lawful way.”


“至于你问到中国政府是否会参与中国企业采取的相关诉讼,目前我没有听说这方面的情况。”


“As for your question on whether the Chinese government will join the company in such lawsuits, I haven’t got relevant information so far.”


外媒:华为的反击


华为起诉美国政府的举动,同样引发外媒关注,各家媒体也从不同角度给出解读。


BBC:华为起诉美国政府产品禁令


在报道中,分析人士John Sudworth表示,这一举动代表华为开始反击了,这不仅仅事关公司名誉,也许更关乎整个全球互联网的未来。


Huawei is beginning its fight back. It is not just the company's reputation that is at stake, but perhaps the future of the global internet too.


《商业内幕》网站也认为华为在发力:华为刚刚在与美国的争端中加大筹码,宣布将起诉美国政府



彭博社则指出,华为与美国的法律纠纷升级


不过据彭博社报道,白宫方面目前还没有就此事给出评论。


The White House didn’t immediately respond to a request for comment on the lawsuit.


孟晚舟听证会推迟

 


另一方面,孟晚舟事件也有了最新进展。


当地时间3月6日上午10点,孟晚舟在温哥华的卑诗省最高法庭再次出庭,经过庭审,卑诗省检察方(Crown Council)律师表示与辩方律师团队达成协议,将此案延期至2019年5月8日再审理。


Huawei's executive Meng Wanzhou appeared briefly in British Columbia's Supreme Court on Wednesday and had her case put over to May 8.


孟晚舟的辩方律师Richard Peck表示,这一案件“高度不寻常”,他们对其后的“政治动机”表示“严重关注”,此前美国总统的言论可能对案件的正确审理有所影响。


Meng's lawyer Richard Peck told a British Columbia Supreme Court judge the case is "rare" and comments by US President Donald Trump raises "serious concerns" about political motivations.


而据央视新闻3月4日援引当地媒体报道,华为公司首席财务官孟晚舟女士的律师团已经对加拿大政府、加拿大边境服务局和皇家骑警(即联邦警察)提起诉讼,指控他们在未告知她的情况下,就对她进行逮捕、搜查和审讯,这些做法都侵犯了她的宪法权利。


去年12月5日,华为创始人任正非之女、华为CFO孟晚舟在加拿大被扣留,且美方已要求引渡。(戳回顾)

 

综合来源:新华网,中国政府网,华为官网,中国日报网站,中国日报双语新闻微信公众号,观察者网,BBC,彭博社




最近微信又双叒叕改版了,想第一时间找到世纪君嘛?按照下面的步骤把世纪君设为“星标”吧~


设置“星标”步骤↓↓


热门文章:




阅读39040
最新 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。