不知道有多少小伙伴,碰到事情总抱着“再等等”的心态,一切都要拖到最后……
最近,世纪君才发现有这种想法的朋友还不少呢↓竟然超过97%的大学生都觉得自己或多或少地有“拖延症”(捂脸)
据《中国青年报》报道,近日,中国高校传媒联盟面向全国199所高校的大学生展开调查,调查结果显示,97.12%的学生认为自己有或偶尔有“拖延症”。就连吃晚饭这样日常的事,有人都能拖到晚上9点。
“拖延症”英文可以说procrastination,而“做事拖拉的人”则可以用procrastinator来表示,动词procrastinate意指“拖延”、“耽搁”,例:I got more time to procrastinate on my homework! (我又有好长时间可以拖着不写作业了!)
英文里除了procrastinate,还有哪些表达可以表示“拖延”、“耽搁”呢?
1. Hold off
事情不抓紧做,“延迟”、“推迟”都可以用这个短语表示。
例:Let's hold off making a decision until next week.
我们延到下周再作決定吧。
2. Sit on (sth)
坐在某件事上,说明没有开始行动,意思是“拖延”,类似的表达还有sleep on,指的是“留着等第二天再说”。
例:Let's sit on the problem for a while and see if anything changes.
我们先等等吧,看看事情还有没有变化。
3. Take sth offline
让某件事下线,也就是稍后处理,一会儿再说的意思。
例:Hey guys, can you stop this argument now? It’s not relevant to the meeting. Take it offline.
各位,能不吵了吗?这事跟本次会议没有关系,会后再说吧。
4. Play it by ear
有些事拖着,也是说明心里并没有计划,这个短语表示“随机应变”,“现场发挥”。
例:I’m not sure how many people are expected—we’ll just have to play it by ear.
我也不知道会有多少人。等人来了再说吧。
新闻素材来源:新浪微博,中国青年报
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。