最近,江苏南京农业大学的食堂推出了一款全新青团,堪称是与驴打滚的完美结合。
窗口负责人称,以前卖的驴打滚销量非常好,再结合清明,做出符合季节特质的甜点,就创新出了驴打滚青团。
怎么样?大家觉得这款点心是否够新奇呢?英文你知道该怎么说吗?
1. Novel
这个词意为“新奇的”,近义词有fresh和original。名词novelty还可以指“新奇的事物”。
例: She has suggested a novel approach to the problem.
她提议了一种新方法来解决这个问题。
2. Fancy
这个词可以表示“新奇的”,“精美的”,特别是在口语里常用来表示意想不到,比如:Fancy seeing you here!(没想到在这里遇见你!)
例: You don’t need all that fancy stuff in life to make you happy.
生活中你并不需要那些奇特的东西让自己开心。
3. Offbeat
看到这个词感觉像是在说不合拍,除了表示“弱拍的”,它还可以指“非传统的”,“不平常的”。
例: She has an offbeat sense of humor.
她有种不同寻常的幽默感。
4. One of a kind
这个词意为“独一无二的人或物”,强调非常特别,与众不同的。
例:As a boxer, he was one of a kind –he could move faster and hit quicker than anybody else I ever saw.
作为一名拳击手,他是独一无二的——他移动和出击的速度都是我见过最快的。
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。