微信扫一扫
分享到朋友圈

燃哭!《复联4》超级英雄的这波台词瞬间击中泪点

作者:21世纪英文报 来源:21世纪英文报 公众号
分享到:

05-06

无所不能的超级英雄在面对史无前例的宇宙难题时,会有怎样的抉择呢?

《复仇者联盟4:终局之战》(Avengers: Endgame)为大家找到了答案。


相信超级英雄们也在这场战斗中也寻找到了内心的答案,而他们的这波台词有没有戳中你的泪点呢?

Natasha Romanoff: Even if there's a... small chance, we owe this to everyone who's not in this room to try.
黑寡妇:无论希望多么渺茫,为了逝去的战友,我们都要竭尽全力。





Doctor Strange: If I tell you what happens, it won't happen.
奇异博士:如果我告诉你会发生什么,那就不会发生。


Scott Lang: I think you look great, Cap. As far as I'm concerned, that's America's ass.
蚁人:我觉得你看着不错,队长。在我看来,那是美国第一翘臀。



回顾美队完美身材,戳~ 

Tony Stark: Did she have any family?
钢铁侠:她有家人吗?
Steve Rogers: Yeah. Us.
美国队长:有,我们就是。





Clint Barton: Tell my family I love them.
鹰眼:告诉我的家人我爱他们。
Natasha Romanoff: You tell them yourself.
黑寡妇:你自己告诉他们吧。


Steve Rogers: We lost. All of us. We lost friends. We lost family. We lost a part of ourselves. This is the fight of our lives.
美国队长:我们输了。所有人,失去了朋友,家人,以及我们自己,这是一场生命之战。

 


Steve Rogers: Don't do anything stupid until I come back.
美国队长:别干傻事,等我回来。
Bucky Barnes: How can I? You're taking all the stupid with you.
冬兵:我怎么干?你把傻事儿都干了。



Tony Stark: It's not about how much we lost. It's about how much we have left. We're the Avengers. We gotta finish this. You trust me?
钢铁侠:这并不是为了挽回我们失去的一切,而是为了我们还拥有的一切。我们是复仇者联盟。让我们终结这场战役。相信我吗?
Steve Rogers: I do.
美国队长:当然。



 
素材来源:IMDb




阅读41190
英雄 
举报0
关注21世纪英文报微信号:i21stCentury

用微信扫描二维码即可关注
声明

1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。

评论
更多

文章来自于公众号:

21世纪英文报

微信号:i21stCentury

邮箱qunxueyuan#163.com(将#换成@)
微信编辑器
免责声明
www.weixinyidu.com   免责声明
版权声明:本站收录微信公众号和微信文章内容全部来自于网络,仅供个人学习、研究或者欣赏使用。版权归原作者所有。禁止一切商业用途。其中内容并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现头条易读网站上有侵犯您的知识产权的内容,请与我们联系,我们会及时修改或删除。
本站声明:本站与腾讯微信、微信公众平台无任何关联,非腾讯微信官方网站。