代理业务如今已经不是啥新鲜事儿了,游戏有代练升级,办事有代办跑腿。然而,最近一种新兴代理业务突然蹿红,让人摸不着头脑。
尽管听上去像愚人节玩笑,不过在网上,代吃代喝的服务可是真实存在的!
It may sound like an April Fool's joke, but people are actually ordering takeout online from services that will eat your food for you.
简而言之,就是你花钱,别人吃……随手在网上一搜,这类服务还真不少:
这项服务火爆的原因,大约是因为不少年轻人已经意识到,大吃大喝摄入大把卡路里太不健康,所以不如就……让别人去摄入好了。这也许就是“代人吃”、“代人喝”业务的由来。
A number of young people, who know they shouldn't eat high calorie foods, are placing orders with the odd new online services. One is called "Eat for You" and another is named "Drink for you."
一般而言,具体流程也很简单易懂:买家在平台下单→餐厅外卖食物→卖家工作人员接收→通过视频通话当着买家的面吃掉。
Once they get a buyer's order the companies have the food delivered from a restaurant and then a staff member eats the meal during a video chat with the buyer.
注意了,买家不仅要给餐厅订单费用,还要给代吃人员“服务费”哦 ~
The buyer pays for the restaurant order and a service fee for their designated "eater."
当然,吃喝的过程中,卖家要注重描述口感、味道和心情等重要参数!
据《环球时报》调查发现,这样的服务其实在去年就有了。
The Global Times found that "eat for others" can be traced back at least to last year.
不过服务走红,却是最近的事情。据《北京晚报》报道,代吃代喝服务的突然走红,更多是源于某微博大V的一条微博。该博主提及了某电商二手平台两位卖家为了某品牌茶饮的代喝服务互相竞价,引发网友广泛讨论和跟风。
随后出现了各种各样的代理服务,包括代撸猫、代闹钟(真人叫醒)等,可谓是五花八门。
Various other online services will play with your cat and provide real-person wake-up calls.
下雪的时候还有代堆雪人……
当然还有一堆网友的跟风狂欢:
艾媒咨询分析师刘杰豪接受《北京晚报》采访时表示,互联网环境下新兴的消费模式层出不穷,如今年轻一代的消费逐渐从实物商品中延伸至其他范畴,从追求品牌、个性化消费,到逐渐关注消费之外的精神反馈,“体验消费”则是这种趋势的体现,“年轻人对于‘消费’含义正进行着另一种解构与解读,花钱不一定非要买商品实物,可以是一种体验,可以是一种演练,也可以是一种纯粹的解压方式。”
那这样的方式能长久吗?刘杰豪同时指出,年轻消费者需求趋势变化较快,这种小众且新兴的消费行为更像是一场“社交游戏”,想要在市场上持续风靡面临不少挑战。
面对这样的代吃代喝服务,你怎么看呢?
综合来源:环球时报英文版,中国日报微信公众号,北京晚报
1、头条易读遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;
2、本文内容来自“21世纪英文报”微信公众号,文章版权归21世纪英文报公众号所有。